Nakladatelství Ikar

La cucina italiana (19.4.2013 Apetit) Dva italští gurmáni Gennaro Contaldo a Antonio Carluccio jsou hvězdami zábavné televizní show. Konečně u nás vychází i jejich kuchařka, kterou považujeme za...

Readmore

Netrapte se hlady, jenom odlehčete! (21.4.2013 Aha!... Dnes vaříme s Rajko Dolečkem… PRAHA - Pro ty, kteří se snaží nepřibírat, hlídají si váhu a jsou relativně zodpovědní, ovšem pak několikrát za sebou...

Readmore

Rozhovor s prof. Rajko Dolečkem ve vysílání České... Rozhovor s profesorem Rajko Dolečkem, autorem knihy Nebezpečný svět kalorií, který v neděli 14.4. odvysílala Česká televize ve Studiu 6 víkend, můžete vidět...

Readmore

Má akreditace? 40 let vážím stejně, říká Rajko... Legendární obezitolog Rajko Doleček oslaví 1. června už 88. narozeniny. Stále pracuje v ostravské Fakultní nemocnici, stále pomáhá lidem s jejich problémy, stále...

Readmore

Před 25 lety zemřel Eduard Petiška (13.6.2012 Lidové noviny)

Přidal Ikar | v kategorii Aktuality ze světa knih | 13-06-2012 |

0

Mnozí jej mají v paměti uloženého jako autora dětských knih – ať už šlo o Martínkovu čítanku, Pohádkového dědečka, či texty k raným příběhům o zřejmě nejoblíbenějším hmyzožravci v českých literárních dějinách. Tedy Jak krtek ke kalhotkám přišel či Krtek a autíčko.
Eduard Petiška, od jehož náhlého úmrtí uplynulo minulý týden přesně čtvrtstoletí, ale zdaleka nebyl jen dětským autorem. Ve své bohaté literární kariéře využíval i toho, že kromě češtiny byla jeho rodnou řečí též němčina.
Díky této dispozici podpořené studiem germanistiky se tak stal i překladatelem z němčiny – do jeho hledáčku se dostala díla autorů, jako byli Goethe, Heinrich Heine či Günter Grass. Jeho literární schopnosti byly ale mnohem pestřejší, proslul také jako dramatik, esejista a editor různých povídkářských sbírek.
Jeho patrně nejznámější knížkou nicméně zůstávají Staré řecké báje a pověsti, převyprávěné příběhy z řecké mytologie původně vydané v roce 1958 a postupně ještě rozšířené. Ostatně tvorba pro děti a mládež, kam zapadá i tato knížka, byla (nejen) pro Eduarda Petišku únikem před nastupující totalitou.
A k úspěchu jeho knížek – tedy zvláště těch pro děti – přispěla i jeho spolupráce s taktéž oblíbenými ilustrátory. Ať už šlo o Zdeňka Milera u „krtkovských“ knížek, či Helenu Zmatlíkovou, proslulou mimo jiné osobitým zpodobněním postav překladů knih Astrid Lindgrenové.
Eduard Petiška, narozený v Praze roku 1924, ale neměl pouze literární nadání. Od svých předků – a zvláště matky Adeline Winandtové – zdědil i hudební sluch. A nebýt nacistické okupace, zúročil by úspěšně složené zkoušky na konzervatoř asi i jinak než prací soustružníka. Nástup komunistů k moci v únoru 1948 pak zase překazil jeho jiné ambice – natáčení „filmových básní“ s Konstantinem Bieblem.
Zemřel 6. června roku 1987 během pravidelného léčebného pobytu v Mariánských Lázních.

lid

Knížky Eduarda Petišky na bux.cz



Podobné články:

  1. Svět vzpomíná na Dickense (8.2.2012 Lidové noviny)
  2. Dáme Čechům e-pivo a e-kuchařky (9.6.2012 Lidové noviny)
  3. Mravenec, který šel na smrt (25.8.2012 Lidové noviny)
  4. Na knihy budou lákat videospoty (14.2.2012 Lidové noviny)
  5. Právo, Lidové noviny: Zvýšení DPH na knihy

Napsat komentář

*
Opište slovo z obrázku. Pro poslech slova klikněte na obrázek.
Pro poslech slova klikněte